Imi aduc aminte cum, prin '90, rusii de la Chisinau invatau pe un cap limba romana. Au simtit ca vremurile se schimba si au pus mana pe dictionare si carti de gramatica. Familii intregi de etnici rusi isi dadeau copii la scoli cu predare in limba romana, iar la scolile rusesti obiectul „limba romana" conta cu adevarat.
Mai tarziu, prin '95 - ‘96, cum s-au slobozit un pic fraiele, interesul etnicilor rusi a scazut vizibil. Deja limba romana fusese „poreclita" „limba moldoveneasca cu grafie latina" in Constitutia agrariana din 1994. In acei ani, in troleibuz, de exemplu, daca intrebai in limba romana putea sa nu ti se raspunda sau sa primesti un raspuns in limba rusa etc.
Dupa 2001, despre limba romana la Chisinau s-a vorbit tot mai putin. Ba mai mult, s-a incercat, pe toate caile posibile, implementarea notiunii de „limba moldoveneasca" in mentalul colectiv. In paralel, limba rusa a revenit la „moda", chiar „cool", si iar a inceput sa stea in capul mesei. Aici trebuie sa multumim in primul rand tovarasului Voronin & co(munistilor).
Astazi, dupa 20 de ani de asa - zisa independenta, se pare ca ne dam seama ca la Chisinau este nevoie, cum spunea un lingvist american, de un self esteam lingvistic. Sa asistam oare la o noua redresare? Foarte posibil. Dar daca aceasta se produce, apoi vine tot din randurile tinerilor si a mass-media. O dovada este si comportamentul de astazi al jurnalistilor la o conferinta de presa. Avertismentul - cine nu intelege limba romana ar face bine sa o invete!
Asta a fost lectia pe care ar fi trebuit sa o insuseasca presedintele Asociatiei „Protectia Consumatorului", Petru Gutul, la acea conferita de presa. Dar, acesta, ca un gascan ingamfat, s-a burzului la jurnalisti facandu-i cu ou si otet, pentru ca, vezi doamne, nu ii acordau intrebari in limba rusa (sic!). Nu s-a sfiit sa aduca injurii jurnalistilor care, pentru ca cereau sa vorbeasca in limba romana, au fost numiti „impostori".
Intr-o tara normala, un asemenea comportament ar fi fost taxat pe masura.
La noi insa, ca de fiecare data, e altfel. Tovarasul Gutul, acest „aparator" al societatii civile si „protector" al consumatorilor, trebuie sa spuna „multumesc" jurnalistilor de la conferinta pentru indulgenta de care au dat dovada fata de nerusinarea si agresivitatea sa.
Citez din discursul lui „De acestia ca voi, impostori, sunt multi. Sa va fie rusine, creati ura in randurile populatiei! Din cauza unora ca dumneavoastra avem aceasta vrajba in societate". Tovarase Gutul, nu din partea jurnalistilor care v-au solicitat, in mod firesc, sa raspundeti in limba tarii unde traiti, activati si va hraniti, apare vrajba, ci din cauza unora ca matale! Din cauza unora care timp de cincizeci de ani de viata (varsta pe care o aveti) nu a fost in stare sa ingane cateva cuvinte in limba romana!
„Ujasno!" (trad. rusa.- extrordinar!) a exclamat tovarasa din dreapta lui Gutul, mirata si ea de comportamentul jurnalistilor. Auzi, tovarasa Trubitina, este „ujasno!" de cata nesimtire dati voi dovada si nu ziaristii! „Sa va fie rusine!", pe care l-ati pronuntat in conferinta, ar fi trebuit adresat dumneavoastra si nu lor.
Cu toate acestea, daca stam sa ascultam argumentele acestor „aparatori ai consumatorilor" putem sa ii intelegem. „Nu am intalnit inca pe nici un om vorbitor de moldoveneasca/romana care sa se supere anume din aceasta pricina", au declarat ei in conferinta de presa respectiva. Iata si raspunsul - nimeni nu se revolta!
Ce sa mai spun? Iata unul dintre efectele celor opt ani de comunism! Tovarasul Voronin poate sa fie mandru de realizarile sale.
In incheiere, doar atat: tot respectul pentru colegii mei de breasla care au reactionat la canferinta de presa!
(Un articol de Stela Popa, Chisinau)
(Romanian Global News)